Перевод "cutting room" на русский
Произношение cutting room (катин рум) :
kˈʌtɪŋ ɹˈuːm
катин рум транскрипция – 18 результатов перевода
Oh, boy.
Hello, cutting room. Yes.
Yes, thank you.
Эх, парень...
Алло, монтажная.
Да, спасибо.
Скопировать
I haven't been Norma Jeane in years.
Baby, I wish I was back in the cutting room.
I'd take all these pieces of our lives, and I'd make something beautiful.
Я уже давно не была Нормой Джин.
Детка, я бы хотела снова вернуться в монтажную комнату.
Я бы взяла все эти части наших жизней и сделала бы что-то прекрасное.
Скопировать
I can do that and I just did it, William.
There are rules about what kids can wear to school and these rejects from the cutting room floor of a
Okay, what rules?
Могу и уже сделала, Уилльям.
Есть правила, которые касаются внешнего вида учеников. А эти отходы из обрезков фильма ужасов Тода Браунинга нарушают все возможные правила.
Так, какие правила?
Скопировать
You let us tag around on the case.
episode, and then this little illegal conversation of yours... it just accidentally gets left on the cutting
Here's my offer.
Вы позволите нам участвовать в расследовании.
Мы наберем достаточно материала для эпизода, а потом ваш нелегальный разговор... случайно окажется вырезанным при монтаже.
Вот мое предложение.
Скопировать
- No, I thought she was okay.
We can see to it in the cutting room, perhaps we can use some other takes.
It wouldn't really work, the light is different.
Нет, я думаю, что у неё всё получилось.
Мы посмотрим ещё в монтажной. И я надеюсь, что нам удастся исправить некоторые моменты
Здесь очень многое не связывается, освещение очень разное.
Скопировать
That's what I'd like to know.
Lloyd and your precious Cinna the Poet scene hits the cutting-room floor.
Are we ever gonna actually rehearse my precious Cinna the Poet scene, Orson?
- Действительно, кто?
Еще один такой комментарий, мистер Ллойд, и Ваша драгоценная сцена с Цинной-поэтом будет вырезана.
А когда мы будем репетировать мою драгоценную сцену с Цинной-поэтом? Репетировать?
Скопировать
Eleanor put together a topnotch research library for us, with a complete first-edition set of The Life Aquatic Companion Series.
We process our own rushes and keep a cutting room on board so we can do an assembly while we're shooting
- I can't find them.
Элеонор собрала для нас первоклассную научную библиотеку, с полным собранием первого издания "Справочника Водной Жизни".
Мы сами делаем фильмы, у нас есть монтажная, мы можем собирать отснятый материал.
- Я не могу их найти.
Скопировать
♪ forget what used to be. ♪
♪ The past is on the cutting room floor, ♪
♪ the future is here with me, ♪ ♪ to me. ♪
Забыть то, что было.
Прошлое осталось на полу звукозаписывающей студии
А будущее здесь со мной для меня
Скопировать
You just called me Liz!
We can fix that in the cutting room.
Jonathan...
Ты только что назвал меня Лиз?
Мы это поправим при монтаже.
Джонатан...
Скопировать
Let's go!
Zak, could you prep the cutting room?
I have.
Вперед!
- Зак, может подготовить комнату для вскрытия?
- Уже сделал.
Скопировать
What did you do with Marnie?
- She's on the cutting room floor.
-That's not funny.
Что ты сделал с Марни?
Она на полу в монтажной.
Это не смешно!
Скопировать
I think so, yes.
He's in the cutting room, I think.
I brought him a new toy.
Я полагаю, да.
Он в монтажной, я думаю.
Я принесла ему новую игрушку.
Скопировать
♪ Forget what used to be [Clears throat]
♪ The past is on the cutting-room floor ♪ ♪ the future ♪ is here with me [Voice cracking]
♪ Choose me! [Voice cracks]
Забудь о том,что было
Прошлое осталось в язвительной низине будущее здесь и со мной
Выбери меня!
Скопировать
Mr Bishop.
Can I prevail on you to accompany me to the cutting room?
Demon Bride.
Мистер Бишоп.
Могу я убедить Вас пройти со мной в монтажную?
Невесты демона.
Скопировать
Where were you between 9 AM and 5 PM?
At work, in the cutting room.
I was working on a crime news program.
Где вы были с 9 вечера до 5 утра?
На работе, в монтажной.
Монтировал выпуск криминальной хроники.
Скопировать
This is how he was creating an alibi.
He would escape the cutting room through the window, kill the victim and then come back.
This is how simply he outsmarted the investigation.
Именно так он создавал алиби.
Вылезал из монтажки через окно, убивал жертву и возвращался.
Таким нехитрым способом он провёл следствие.
Скопировать
What's with the journalist's alibi?
On the nights of the murders, he was in the cutting room of the broadcasting center.
This is confirmed by the guards at the desk.
Что с алиби журналиста?
В ночи убийств он находился в монтажной телецентра.
Это подтвердили охранники на проходной.
Скопировать
They'll probably make a movie about it.
You wanna get left on the cutting room floor?
So you two whiz kids were members of the original implosion team.
Может быть и фильм снимут.
Хочешь пропустить это мероприятие?
Так вы, парни, с самого начала были в группе имплозии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cutting room (катин рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cutting room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катин рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение